Development (89) 썸네일형 리스트형 Config 파일 정의하고 추가하기. config 파일이나 properties 파일을 추가할때 Intellij에서 지원하는 파일은 당연히 기본적으로 사용할 수 있다. 그외에 확장자가 .conf 나 아니면 임의로 정의한 파일을 추가하고 컴파일시에 classes 디렉토리로 자동으로 빌드될 수 있도록 하기 위해서는 수동으로 등록해 주어야 한다. 먼저 사용하고자 하는 파일의 확장자를 등록한다. 파일타입은 Properties files로 지정한다. 확장자를 등록 후 Add 버튼을 클릭하면 등록된다. 여기까지만 해도 프로퍼티파일로 사용하는데는 문제가 없다. 하지만 빌드를 하면 classes 디렉토리로 묶어줘야 하는데 그 세팅을 수동으로 해줘야 한다. 위의 그림과 같이 Compiler의 Resource Pattern에 조금전에 등록한 확장자를 지정해 준.. JavaDoc 만들때 한글처리. UTF-8로 인코딩된 파일의 JavaDoc을 만들때 그냥 생성하면 한글이 깨져서 출력된다. 이때는 arguments에 옵션을 걸어주는데 ecipse 기준으로 보면 -locale ko_KR -encoding UTF-8 -charset UTF-8 -docencoding UTF-8 혹시 메모리가 부족하면 -locale ko_KR -encoding UTF-8 -charset UTF-8 -docencoding UTF-8 -J-Xms128m -J-Xms512m IntelliJ IDEA 에서는 아래와 같이 세팅한다. IntelliJ IDEA에서 파일 인코딩 설정 및 로케일 언어 출력. 요즘의 프로젝트의 파일 인코딩은 UTF-8이 기본이다. 다국어 지원의 문제도 있고 한국어 자체의 출력문제도 있어서 프로젝트 시작~! 하자마자 파일 인코딩을 UTF-8로 통일 하고 개발에 들어간다. ItelliJ에서는 setttings에서 파일인코딩을 설정하는 부분이 있다. 다국어 지원같은 경우 messages_ko.properties 파일을 한국어로 먼저 만들고 나서 영어나 중국어로 번역하는게 보통인데 문제는 한국어를 먼저 UTF-8로 인코딩하면 모두 유니코드로 깨져서 보인다는 것이다. 미리 원본을 만들어 놓으면 몰라도 그렇지 않은 경우 목록을 다시 작성해야 하는 번거로움이.. Intellij에서는 이런 불편함을 지원해주는 기능이 있다. 위의 IDE Encoding은 IntelliJ에서 생성하는 파일들을.. ORA-12519 오류발생. Oracle 10 g 에 iBATIS로 SQL 매핑하면서 개발중이다. 저번 프로젝트에서는 아무런 문제가 없었는데 이번엔 본격적인 개발기간에 들어가면서 ORA-12519 오류가 자주 발생한다. DB를 내렸다가 올리면 한동안은 괜찮은데 개발자 몇명이 붙어서 각 담당 모듈 테스트에 들어가면 로그인부터 오류가 발생해서 Could not open JDBC Connection for transaction; nested exception is java.sql.SQLException: Listener refused the connection with the following error: ORA-12519, TNS:no appropriate service handler found The Connection descrip.. Hot Deploy 적용하기. 파일 편집시에 특히 JSP 페이지 같은 경우는 기존에 WAS의 tmp 디렉토리에 가서 해당 페이지를 열어서 수정한 뒤 오류가 없으면 소스에 적용하는 방법을 사용했다. 문제는 수정하는 동안은 IntelliJ를 사용할 수 없어서 디버그 기능도 사용할 수 없다. Java 소스같은 경우는 다시 디플로이하는 귀찮음이 있었고. IntelliJ 에서는 핫디플로이 기능을 제공한다. 물론 IntelliJ에서 설정한 WAS에서만 작동하지 따로 run.bat 으로 실행한 경우는 적용되지 않는다. 빨간색의 Build on frame deactivation 메뉴는 Java소스, JSP페이지 둘 다 적용되고 오른쪽의 Build Web resource only 메뉴는 웹쪽만 적용된다. Message Bundle 사용하기 다국어를 사용하기 위해서 모든 메시지를 message 프로퍼티 파일에 모아둔다. main-servlet.xml 에서 /WEB-INF/messages/messages 위의 예는 모든 messages 파일들을 WEB-INF 디렉토리 밑의 messages 디렉토리에서 관리하고 있다는 뜻이다. ReloadableResourceBundleMessageSource 은 messages 파일이 수정될때 WAS를 재가동 하지 않고도 reloading 할수 있도록 해준다. 인터벌은 cacheSeconds에서 설정한다. Please wait for the web application to start. index 페이지에서 바로 index.do를 타도록 설정하고, public ModelAndView index(HttpServ.. Resource bundle을 만들기 위한 two-letter ISO language code 다국어 처리를 할때 Client가 어떤 Locale을 가지고 있느냐에 따라서 알맞은 Resource Bundle을 선택하기 위해서 messages 파일을 만들때 국가코드를 붙여준다. 예) messages_ko.properties 참고: Resource Bundle 이란? Java Properties File 을 뜻한다. ---------------------------------------------------------------------------- Technical contents of ISO 639:1988 (E/F) "Code for the representation of names of languages". Typed by Keld.Simonsen@dkuug.dk 1990-11-30 Mino.. 다국어지원용 한글변환 파일포멧을 UTF-8 로 변환해서 한글, 영어 등등을 지원하기 위해서는 한글도 변환해줘야 한다. 가장 간단한 방법이 JDK에 포함된 native2ascii 명령어를 사용하는 방법이다. 사용방법은 #native2ascii 파일명 수정할파일명 영문은 바뀌지 않고 한글만 변환된다. 만약 수정할 파일명을 정의하지 않으면 파일내용중에서 한글만 변환시키고 종료된다. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 다음